Translation of "tra amministrazioni" in English


How to use "tra amministrazioni" in sentences:

Per quanto riguarda i servizi tra amministrazioni, l''eGovernment consente di rafforzare la cooperazione tra le autorità nazionali, regionali e locali e anche le istituzioni comunitarie.
In the case of services between administrations, eGovernment can provide ways to strengthen cooperation between national, regional and local government and Community institutions.
2 dosi con un intervallo di non meno di 8 settimane tra amministrazioni
2 doses with an interval of not less than 8 weeks between administrations
Si concorda con l’inclusione di tutti i tipi di imposte dirette e indirette, fatta eccezione per l’IVA e per le accise, introducendo lo scambio automatico di informazioni tra amministrazioni fiscali al posto dello scambio su richiesta.
It agrees to include all types of direct or indirect tax, except VAT and excise duties, introducing the automatic exchange of information between tax administrations, instead of exchange on request.
La fiducia reciproca tra amministrazioni giuridiche è una priorità.
Mutual trust between judicial administrations is a priority.
Il campo di lavoro dei datori di lavoro interessati ai nostri laureati è vario e varia tra amministrazioni regionali e statali, società private e ONG.
Field of employers interested in our graduates is diverse, ranging everything between regional and state environmental administrations, private companies and NGOs.
I rapporti tra la Camera e il governo si moltiplicavano sotto forma di rapporti tra amministrazioni singole e singoli imprenditori.
What occurred in the relations between Chamber and government became multiplied in the relations between individual departments and individual entrepreneurs.
Lo scopo dello stretto coordinamento e dello scambio di informazioni tra amministrazioni fiscali è evitare che ciò avvenga.
Close coordination and information sharing between tax administrations aims to prevent this.
Le relazioni culturali tra Italia e Regno Unito trovano terreno fertile in un’articolata rete di collaborazioni tra amministrazioni, università, enti di ricerca, istituzioni culturali, associazioni, scuole e imprese dei due Paesi.
Cultural relations between Italy and the UK prosper thanks to widespread collaboration between public authorities, universities, research bodies, cultural institutions, associations, schools and companies in both Italy and the UK.
Coerentemente con l’abrogazione dell’articolo 58 del CAD non serviranno più convenzioni tra amministrazioni; AgID stabilirà nelle linee guida le modalità di adesione alle API.
Consistent with the repeal of Article 58 of the CAD, there will no longer be agreements between administrations; AgID will establish API membership guidelines.
Emmanuel Maurel, negoziatore del gruppo S&D sullo scambio automatico di informazioni tra amministrazioni fiscali nel quadro della rendicontazione paese per paese per le multinazionali, ha dichiarato:
Emmanuel Maurel, the S&D Group negotiator on the automatic exchange of information between tax administrations in the framework of country-by-country reporting for multinationals, stated:
Il Consiglio inoltre ha approvato un progetto di direttiva che amplia lo scambio automatico obbligatorio di informazioni tra amministrazioni fiscali.
Furthermore, a draft Directive widening the mandatory automatic exchange of information among tax administrations was adopted.
Trasferimenti correnti tra amministrazioni pubbliche (D.73)
Current transfers within general government (D.73)
Oggi gli eurodeputati S&D hanno criticato i conservatori per aver annacquato la normativa UE per estendere lo scambio automatico di informazioni tra amministrazioni fiscali dell'UE allo scopo di...
S&D Euro MPs today slam the conservatives for watering down an EU law to extend the automatic exchange of information between EU tax administrations with the aim to intensify the fight against...
CADENA, una soluzione blockchain per migliorare lo scambio transfrontaliero di dati tra amministrazioni doganali.
CADENA, a blockchain solution to improve cross-border data exchange between customs administrations.
In terapia a lungo termine, la dose quotidiana iniziale è di solito ridotta e / o l'intervallo tra amministrazioni è aumentato.
In long-term therapy, the initial daily dose is usually reduced and / or the interval between administrations is increased.
2 dosi con un intervallo di almeno 4 settimane tra amministrazioni.
2 doses with an interval of at least 4 weeks between administrations.
Nel suo manifesto, il gruppo S&D chiede alla Commissione che lavori anche a più stretto contatto con il Patto dei sindaci, in modo da facilitare lo scambio delle best practice tra amministrazioni locali, regioni e Stati membri
In their manifesto, the S&D Group also urges the Commission to work closely with the Covenant of Mayors, in order to facilitate the exchange of best practices between local governments, eu
Rapporti associativi tra amministrazioni pubbliche e imprese - Il Mulino - 1994
Associative relationships between public administrations and enterprises - Il Mulino - 1994
Oggi gli eurodeputati S&D hanno criticato i conservatori per aver annacquato la normativa UE per estendere lo scambio automatico di informazioni tra amministrazioni fiscali dell'UE allo scopo di intensificare la lotta all'evasione fiscale.
Share it Facebook Twitter S&D Euro MPs today slam the conservatives for watering down an EU law to extend the automatic exchange of information between EU tax administrations with the aim to intensify the fight against tax evasion.
La cooperazione e lo scambio di informazioni tra amministrazioni si avvalgono quanto più possibile dei mezzi di comunicazione elettronica, sono efficienti in termini di costi e possono essere supportati dai pertinenti programmi dell’Unione europea.
The administrative cooperation and exchange of information shall take the utmost advantage of electronic means of communication, shall be cost-effective and may be supported by relevant EU programmes.
accordi di collaborazione tra amministrazioni per la condivisione di infrastrutture comuni dedicate alla conservazione;
cooperation agreements between administrations for the sharing of common infrastructures dedicated to conservation;
In alcuni casi, particolarmente in pazienti giovani, può essere necessario ridurre gli intervalli tra amministrazioni o aumentare la dose del farmaco per prevenire l'emorragia.
In some cases, especially in young patients, it may be necessary to reduce the intervals between administrations or increase the dose of the drug to prevent hemorrhage.
incoraggiare lo scambio di buone prassi e la cooperazione tra amministrazioni e responsabili politici;
encouraging the exchange of good practices and cooperation between administrations and policymakers;
Marco Orlandi è docente al corso di formazione per funzionari del Ministry of Taxes della Repubblica dell’Azerbaijan avente ad oggetto l’implementazione delle nuove forme di cooperazione rafforzata tra amministrazioni finanziarie e contribuenti.
Marco Orlandi supports the Ministry of Taxes of the Republic of Azerbaijan with a training program course on co-operative compliance and the new forms of enhanced relationships between tax administrations and taxpayers.
Dal Piano nazionale – che è anche strumento di raccordo tra amministrazioni dello Stato, Regioni, Enti Locali e strutture operative – sono discesi i diversi piani regionali per l’attuazione delle misure di assistenza a livello locale.
The National Plan - which is also an instrument of reconciliation between government departments, regions, local authorities and operational structures - descend the various regional plans for the implementation of measures to help locally.
La Commissione fornirà orientamenti in materia di appalti congiunti tra amministrazioni aggiudicatrici di Stati membri differenti.
The Commission will offer guidance on joint procurements between contracting entities from different Member States.
Da questo workshop è nata La Comunità delle Vele che ha visto già l’adesione di 20 tra amministrazioni, parchi e associazioni.
From this workshop was born the “Club delle Vele” which has already seen the accession of 20 between administrations, parks, and associations.
L'intervallo tra amministrazioni deve essere almeno 1 mese.
The interval between administrations should be at least 1 month.
f) scambio di personale tra amministrazioni nazionali.
(f) exchange of personnel between national administrations.
118 della Costituzione italiana, che rappresenta la base di partenza per implementare nuove forme di governance per una cooperazione tra amministrazioni pubbliche, imprese e settore non profit.
118 of the Italian Constitution that is the reference point to implement new forms of governance to foster cooperation amongst public administrations, businesses and non profit organizations.
Lo scambio di informazioni tra amministrazioni svolge un ruolo importante nella soluzione di una serie di difficoltà, permettendo ad esempio un’imposizione effettiva sui redditi da risparmio.
The exchange of information between administrations plays an important role in solving a number of difficult issues, such as enabling the effective taxation of savings income.
Sono queste le conclusioni dello studio dell’Istituto per la Competitività, I-Com, “L’economia delle Regioni italiane e i rapporti tra amministrazioni territoriali e imprese”, presentato oggi a Roma in occasione dell’ultima...
These are the conclusions of the study of the Institute for Competitiveness, I-Com, "the economy of Italian regions and relations between territorial administrations and enterprises", presented today in Rome...
Immunizzazione individuale: 3 dosi con un intervallo di almeno 4 settimane tra amministrazioni.
Individual immunization: 3 doses with an interval of at least 4 weeks between administrations.
Tuttavia, in tal modo, la significativa elisione del connotato della vincolatività giuridica dell'accordo tra amministrazioni svuoterebbe gran parte della stessa funzione e della utilità pratica dell'istituto.
However, in such a way, the meaningful elision of the connoted one of the legal vincolatività of the agreement between administrations would empty great part of the same function and the practical usefullness of the institute.
Swoboda ha chiesto all'Austria e al Lussemburgo di acconsentire all'intero pacchetto di misure per lottare contro l'evasione fiscale, incluso lo scambio automatico di informazioni tra amministrazioni fiscali.
He called on Austria and Luxembourg to agree to the full package of measures to fight tax evasion, including the extension of automatic information exchanges between fiscal administrations.
uno scambio più rapido d'informazioni sui prodotti non conformi all'insieme delle autorità nazionali (in particolare tramite il programma di scambio di dati tra amministrazioni, IDA;
faster exchange of information on non-compliant products to all national authorities (particularly using the Interchange of Data between Administrations (IDA) programme);
soluzioni a supporto dei processi amministrativi inerenti l'autogoverno e la cooperazione tra amministrazioni (paradigma SOA);
solutions to support administrative processes concerning self governance and cooperation between administrations (SOA paradigm);
Convenzione relativa alla mutua assistenza ed alla cooperazione tra amministrazioni doganali: convenzione di Napoli II
Convention on mutual assistance and cooperation between customs administrations (Naples II)
Servizi tra amministrazioni - rafforzare la cooperazione
Services between administrations - strengthening cooperation
Focus Europe si propone di facilitare il dialogo tra amministrazioni ed enti pubblici con le istituzioni comunitarie per poter cogliere tutte le opportunità di sviluppo offerte dall’Europa attraverso attività di progettazione, formazione ed informazione.
Focus Europe aims to facilitate dialogue between administrations and public offices with the Community institutions in order to take advantage of all the development opportunities offered by Europe through design, training and information activities.
L'UE prepara l'implementazione della Direttiva sulla Cooperazione tra Amministrazioni DAC6 che mira ad estendere lo scambio delle informazioni fiscali tra autorità fiscali dei paesi UE.
International Tax Matters The EU is working on implementing the Directive on Administrative Cooperation DAC6 which aims at enhancing exchange of tax information among EU tax authorities.
L'intervallo tra amministrazioni deve essere 1 mese.
The interval between administrations should be 1 month.
Stiamo entrando in una nuova era della collaborazione tra amministrazioni pubbliche.
A new era of collaboration among public sector actors is emerging.
Nei 8 primi giorni dopo amministrazione, il goserelin è rilasciato dal magazzino più lentamente che durante il resto del periodo di 28 giorni tra amministrazioni.
In the first 8 days after administration, goserelin is released from the depot more slowly than during the rest of the 28-day period between administrations.
Anche agli accordi tra amministrazioni si applicano dunque i principi civilistici sulle obbligazioni ed i contratti, sia pur con la clausola della compatibilità del relativo regime giuridico.
Also to the agreements between administrations they are applied therefore the civilistici principles on the obligations and contracts, are also with the clause of the compatibility of the relative legal regime.
3.3.Facilitare l'interazione digitale tra amministrazioni e cittadini/imprese per servizi pubblici di alta qualità
3.3.Facilitating digital interaction between administrations and citizens/businesses for high-quality public services
Si tratta del risultato di un lungo e preciso lavoro sinergico e di grande cooperazione tra amministrazioni locali dei 15 Comuni della Denominazione e il Consorzio di Tutela.
This is the result of a long and detailed process of synergy and cooperation, between the local councils of the 15 Municipalities within the Denomination and the Producers’ Consortium.
Il grande lavoro intrapreso da Milano e da Bologna credo che possa e debba essere messo a disposizione di un tavolo comune tra amministrazioni e istituzioni, dal quale verranno di certo arricchimenti e nuovi spunti.
I believe that the huge task Milan and Bologna have undertaken can and must be put to a roundtable of authorities and institutions. This will certainly bring about improvements and a new beginning.”
Vi è una notevole incertezza giuridica circa la misura in cui i contratti conclusi tra amministrazioni aggiudicatrici debbano essere disciplinati dalle norme relative agli appalti pubblici.
There is considerable legal uncertainty as to how far contracts concluded between contracting authorities should be covered by public procurement rules.
2.3590798377991s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?